VINOS QUE DIVIERTEN

20190423_164527

TINTOSTERONA

 

Vino dirigido al público jóven que busca sabores y aromas afrutados que refresacan en boca.

PROCEDENTE DE FINCAS DE LA VEGA DEL TAJUÑA

UVA TEMPRANILLO

COSECHA DEL AÑO

PRODUCCION 5.000 BOTELLAS

 

20190423_163816

Vino de color rubí sacando su juventud. Al olerlo es muy expresivo,con mineral, aromas a mora roja, ciruela . En boca es fresco, con esas frutas rojas y un tanino muy equilibrado. Un vino redondo, ágil,
Singular

Tempranillo grape from our farms of the
Vega de Chinchón, without passing through the barrel, trying to highlight the typicality of the best Esapaña grape.
Ruby color bringing out his youth. When smelling it is very expressive, with mineral, aromas of red mulberry, plum. The palate is fresh, with those red fruits and a very balanced tannin. A round, agile, singular wine.

 

JAMPA

 

JOVEN

VARIETAL TEMPRANILLO Y MERLOT

Una combinación y alianza de 2 variedades cuya adaptación al clima de la Vega del Tajuña, clima extremo frio, calor con escasez de agua, sumado a un trabajo meticuloso, tanto en campo como en bodega, son el reflejo del carácter de singularidad de Jampa.

20190423_162829

 

De nuestras cepas en vaso, procedente de la vega de Chinchón, cuidadosamente elaborado con una mezcla de uva Merlot y Tempranillo sin pasar por barrica, mantiene la autencidad de la futa compotada, de color rojo intenso casi violáceo, en nariz con intensidad moderada.

Una joya elaborada en la zona de la ruta de las vegas fruto del esfuerzo de personas que cuidan el campo y aman la viticultura.

From our strains in glass, from the vein of Chinchón, carefully made with a mixture of Merlot and Tempranillo grapes without going through the barrel, it maintains the autentidad of the futa compotado, of intense red color almost violaceous, in the nose with moderate intensity.
A jewel elaborated in the zone of the route of the vegas fruit of the effort of people who take care of the field and love viticulture.

 

LANDSCAPE

RESERVA

VARIETAL TEMPRANILLO MERLOT

24 MESES EN BARRICA DE ROBLE FRANCES

20190423_162815

En nariz, es podemos sentir las frutas, con refrescantes matices balsámicos y ligeras notas de tostados y especias. El uso de barricas , permite preservar la expresión frutal del vino, proporcionándole redondez y complejidad que reflejan la uva Tempranillo y Merlot en un paso por boca suave, fresco y muy largo.

On the nose, we can feel the fruits, with refreshing balsamic nuances and light notes of toast and spices. The use of barrels, allows to preserve the fruity expression of the wine, providing roundness and complexity that reflect the Tempranillo and Merlot grapes in a soft, fresh and very long step by mouth.

 

WINE GOD

ROSADO UVA TEMPRANILLO

SIN PASO POR BARRICA

 

20190423_162917

Original y complejo, compuesto por una selección de varias
variedades de uvas, elaborados en depósitos de hormigón conseguimos una complejidad inusual, con aromas a fresas, que se mantienen en un largo final, desarrollado en una fermentación alcoholica a baja temperatura. Alegre y fresco.

Original and complex, composed of a selection of several
varieties of grapes, made in concrete tanks get an unusual complexity, with aromas of strawberries, which remain in a long end, developed in a low temperature alcoholic fermentation. Cheerful and fresh.

 

PIRI

BLANCO VARIETAL  UVA MALVAR AIREN

20190423_162946

En la vega del Tajuña, una selección de uva Malvar y Airen consiguen
este vino claro afrutado con recuerdos a melocotón, piña, manzana.
En depósito de acero inoxidable auna temperatura controlada de 14 grados obtenemos un vino se realiza un trasiego de eliminación de lías gruesas para que el vino realice una crianza sobre lías finas durante 5 meses.

In the vega del Tajuña, a selection of Malvar and Airen grapes get
this clear fruity wine with hints of peach, pineapple, apple.
In a stainless steel tank at a controlled temperature of 14 degrees, we obtain a wine, a transfer of thick lees is carried out so that the wine can be aged on fine lees
for 5 months.